Nomer 47 (189) 23 ноября 2006 года

 ОТ ЗУДА РЕФОРМ НЕТ ПОКОЯ

На XII сессии Ассамблеи народов Казахстана Нурсултан Назарбаев поставил перед языковедами задачу - изучить ситуацию и выйти с конкретными предложениями к 15 марта 2007 года. Речь идет о переходе казахского алфавита на латиницу.
Данная проблема уже поднималась после обретения Казахстаном суверенитета. Но тогда было принято решение отложить нововведение, так как опыт соседних стран, перешедших на латинский алфавит - Туркменистана и Узбекистана - привел к появлению огромного количества не сумевших приспособиться к новой графике.
Но все новое – это хорошо забытое старое, ведь судя по историческим документам, латинский алфавит уже использовался в Казахстане с 1924 по 1939 годы и состоял из 28 букв. В 1940 году его сменила кириллица, где в основу был положен русский алфавит, хотя именно латиница наиболее точно отражает специфику богатых гласными звуками тюркских языков.
Сейчас казахстанские ученые трудятся над созданием наиболее приемлемого варианта лингвистической реформы. На данный момент существует уже около сорока версий латиницы для казахского языка и каждый разработчик, естественно, считает, что его вариант самый лучший.
- Как педагог, я категорически против перехода на латинский алфавит, - говорит Сериккали Шарабасов, кандидат филологических наук, доцент кафедры казахского языка и литературы ЗКГУ. – Ведь таким образом мы теряем колоссальное национальное наследие, накопленное за 80 с лишним лет кириллического письма. Казахский народ уже пережил и арабскую графику, и латинскую и вновь возвращаться к пройденному нет смысла.
- Считаю, что во-первых необходимо структурировать сам язык, - отмечает специалист по фонетике казахского языка, директор издательско-лингвистического центра «Агартушы», Болат Жексенгалиев. - Многие заимствованные слова, например, из русского, не отвечают основным законам орфографии и переход с одной графики на другую не решит этих проблем…
Смена алфавита произойдет только в том случае, если после рассмотрения этого вопроса данные действия сочтут целесообразными. Ведь переход на новую письменность влечет за собой огромные материальные затраты. Сколько потребуется денег на то, чтобы поменять абсолютно все документы, вывески, дорожные указатели, учебники, включая и недавно запущенные в оборот денежные знаки.
А пока правительство и ученые умы решают переходить или не переходить с кириллицы на латиницу, наши сограждане уже вовсю используют латинские буквы, имеющиеся на клавиатуре, для переписки в интернет-чатах и SMS-сообщениях.


Ирина МАРТЫНОВА,
фото Георгия СЕМЕНОВА

Design by Kumargazhin Almat