Nomer 4 (146) 26 января 2006 года

   КАК КАЗАХИ "СТАЛИ" КИРГИЗАМИ
   К ИСТОРИИ ОДНОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ПУТАНИЦЫ,
   ПРИКЛЮЧИВШЕЙСЯ ПО ВИНЕ... ГАЗЕТЧИКА

 На эту тему в публицистике и очень часто в исторической литературе бытуют разные и неточные мнения. И все же, почему казахи длительное время назывались киргизами, а затем киргиз-кайсаками? Ведь еще в первые полтора десятилетия XVIII века в русских документах, которые хранятся главным образом в Российском государственном архиве древних актов, Российском государственном военно-историческом архиве и Архиве внешней политики Российской империи, казахи упоминались под своим собственным именем. Даже в журнале русского посланника в Джунгарию Ивана Унковского, который был составлен в 1722-1724 годах, мы тоже встречаем упоминание о казахах под именем «казак». Так продолжалось до 1734 года. А затем вместо казахов вдруг появились киргизы.
Заинтересовавшись этим парадоксом, нештатный корреспондент «Надежды» обратилась к ученым. И вот что выяснилось.

- Я обращаю особое внимание на этот факт, потому что не сразу и не внезапно казахи вдруг стали называться киргизами, - говорит ведущий сотрудник Института истории и этнологии МОН РК Ирина Викторовна Ерофеева. – С 1715 по 1734 год параллельно в русских документах того времени бытовали как бы два термина – казак и киргиз-кайсак или просто «киргиз», а потом в русских официальных документах начинается уже тотальное вытеснение первого термина вторым. С чем это было связано? В первую очередь рубежом между употреблением этих двух терминов явилась публикация в «Санкт-Петербургских ведомостях» в 1734 году перевода нескольких фрагментов книги амстердамского купца и бургомистра Николая Корнелиуссона Витзена «Северная и Восточная Тартария». Этот человек по приглашению Петра I находился в России в конце XVII века и описывал разные регионы, ранее или позднее постепенно включавшиеся в состав Российской империи, главным образом - от Урала до Дальнего Востока, включая современную Центральную Азию. Непосредственно на территории последней он не был, информацию преимущественно черпал от русских бывалых людей – приезжих чиновников, путешественников и купцов, которые побывали там, а также от бухарских купцов, под именем которых, кстати, были известны вообще все среднеазиатские купцы.
Так в чем же заключалась загадка книги Витзена? Дело в том, что автор располагал сведения о народах в определенной последовательности по смежным территориям, которые они занимали. Сначала шел очерк о яицких казаках, потом – о башкирах, затем о енисейских киргизах, на основе которых сформировался современный народ – хакасы. Ведя же повествование о народах Центральной Азии, те небольшие сведения о казахах, которые были извлечены им из рассказов русских и бухарских торговцев, он поместил в разделе «Бухария». Казахи фигурировали у него под собственным именем - «казаки», или как «татарские казаки» - подданные Бухары. Последнее связано вот с чем. Казахское ханство в конце XVII века постоянно вело борьбу за сферы влияния на территории Средней Сырдарьи с Бухарским ханством. Отдельные территории современного Южного Казахстана переходили из рук в руки. Какое-то время Бухара распространяла там свое политическое влияние, поэтому Витзен в разделе «Бухария» поместил небольшой подраздел, посвященный казахам.
Информация, содержащаяся в ней, носит поистине уникальный характер. Здесь впервые встречаются сведения о Кажи-султане - отце хана Абулхаира, о котором было известно только из упоминания его имени в родословной хана, которую Абулхаир продиктовал русскому послу Алексею Тевкелеву в 1748 году, а также из надписи на его печати. Хан говорил Тевкелеву о том, что его предки владели городами по Сырдарье. Историки по-разному относились к этой информации. Поскольку четких доказательств не было, считали, что хан мог просто набивать себе цену, преувеличивая значение своих предков. Витзен же, со слов купцов, называет один из присырдарьинских городов, которыми владел Кажи-султан. Здесь же встречаем сведения о деде известного казахского правителя Абылай-хана – Аблай-султане, который также владел одним из присырдарьинских городов. Кроме тех генеалогических сведений, которые были сообщены в свое время двоюродным братом Абылай-хана - султаном Салтамаметом в XVIII веке, а также тем же Алексеем Тевкелевым, а потом уже Чоканом Валихановым, больше о нем ничего не было известно.
Почему же при наличии столь важных сведений о казахах в 1734 году возникла такая казусная ситуация, когда их вдруг переименовали в киргизов? Дело в том, что в начале января 1734 года в Петербург приехала казахская делегация во главе с Ералы-султаном, сыном Абулхаир-хана, чтобы закрепить условия подданства. По этому случаю обязательно требовалась своего рода рекламная публикация. Корреспонденты «Санкт-Петербургских ведомостей» решили перевести кусок из «Северной и Восточной Тартарии» Витзена. Они очень торопились, а самое главное - в России в то время имели весьма туманное представление о местоположении казахских жузов и о казахах вообще. Поэтому схватили первый попавшийся кусок, но не о юго-восточных соседях, а о восточных. В общем, подразумевалось, что речь идет о казахах, а на самом деле – в основном о енисейских киргизах, или будущих хакасах. Более того, сотрудник газеты, он же – пересказчик труда голландского путешественника и исследователя, привел здесь путаную версию о происхождении казахов от енисейских киргизов, хотя такой гипотезы у самого Витзена не было.
- Возникла крайне анекдотическая ситуация, но поскольку это появилось, я подчеркиваю, в условиях абсолютизма, в официальной газете – органе царского правительства, это было воспринято как закон для употребления, - продолжает Ирина Ерофеева. - И фактически с этого времени чиновники во всех официальных документах стали именовать казахов киргизами.
Можно пронаблюдать и за тем, почему такая традиция стала устойчивой. Одно дело – произошла ошибка, а другое - в России сразу после этого стали раздаваться голоса: извините, господа чиновники, но самоназвание у народа-то другое. О том, что не нужно путать киргиз-кайсаков с казахами, первым написал в 1750 году академик Герард-Фридрих Миллер. В 1771 году в своей рукописи специального историко-этнографического исследования о казахах об этом же говорил русский путешественник Христофор Барданес, который был по сути первым европейцем, совершившим путешествие в глубь степи. Свой труд он так и назвал «Киргизская или казахская хорография». Поставив как бы под сомнение правомерность употребления термина «киргиз», он особо уделил внимание тому, что сами так называемые «киргизы» никогда не называют себя «киргиз-кайсаками», а говорят «мен казак» – «я казах».
После Христофора Барданеса об этом же писали в XVIII веке и некоторые другие исследователи. И, наконец, классический труд «Описание киргиз-казачьих или киргиз-кайсацких орд и степей» Алексея Ираклиевича Левшина. Ученый уже на научно-теоретическом уровне поставил вопрос о необходимости правильного именования казахов, поскольку термины «киргиз» или «киргиз-кайсак» являются привнесенными извне русскими.
Но, несмотря на явную несправедливость и ненаучность употребления по отношению к казахам этих терминов, они получили широкое хождение. Что касается западно-европейской литературы, то до середины XVIII века или, точнее, до начала 1770 года термин «казах» все еще продолжал в ней широко употребляться.
- Детально обследовав европейские материалы по истории казахов, имея, в частности, возможность работать в научной библиотеке восточных языков в Париже, могу более или менее точно констатировать, впервые казахи были названы «киргизами» в трудах европейских авторов только в 1736 году, но до середины XVIII века в европейской литературе они еще именовались в основном под своим собственным именем, но и не только под ним, - утверждает Ирина Ерофеева. - Они могли выступать под именем «казаки», «татарские казаки» или «бухарские казаки», но это вовсе не означало, что речь идет о казаках – яицких, позднее уральских.
Последней работой XVIII века, где можно встретить казахов под их подлинным именем, является знаменитый пятитомник Жозефа де Гиня издания 1756-1758 годов, посвященный истории тюрков, гуннов, монголов и других кочевых народов. Но со времени издания в Европе и России работ ученых путешественников П.С Палласа, И.Г. Георги и других в 1770-1776 годах термин «киргиз» проникает и в труды европейских ученых.
…Было очень много версии по поводу того, почему же эта путаница существовала вплоть до конца 20-х годов ХХ века? По мнению Левшина, использование термина «киргиз» стало удобным для царских администраторов, чтобы хотя бы по названию отличать казахов от сибирских и яицких казаков (хотя этимологии разные, но поскольку в русском языке еще не были введены графические знаки, фиксирующие фонетику этого слова, то возникала путаница между таким социальным слоем, как казаки, и названием народа - «казах»). Другие авторы, в том числе и Чокан Валиханов, высказывали мнение, что имеется много черт общности между двумя народами – родственные по этноисторическому происхождению киргизы и казахи вели одинаковый кочевой образ жизни, имели сходство в антропологии, языке, культуре, ведении хозяйства. Это было, безусловно, справедливо, но если говорить об установлении тесных отношений России с ближайшими южными соседями казахов, но это произошло гораздо позже, чем в исторической литературе утвердился термин «киргизы» по отношению к казахам.

Продолжение в следующем номере.

Галия ШИМЫРБАЕВА

Design by Kumargazhin Almat